Department of English

Faculty of Arts, Chulalongkorn University


2202124  Introduction to Translation

 

 

Informative Text (Thai-English) Discussion

The translations given on this page are neither comprehensive nor definitive.  They are here to give you an idea of the range of possibilities and to spark discussion.  Suggestions and comments are welcome.

 

Translate the following into English.

 

วัด ยังคงเป็นศูนย์กลางของสังคมชนบทในหลาย ๆ ด้าน  แม้ว่าบทบาทของวัดบางประการ เช่นเป็นที่ให้การศึกษาจะหมดไปแล้ว คนชนบทส่วนใหญ่ชอบสร้างและบำรุงรักษาวัด เพราะเห็นว่าวัดเป็นสิ่งสำคัญในสังคมที่เจริญแล้ว  ก่อนอื่นวัดเป็นที่ประกอบพิธีกรรมทางศาสนา ซึ่งชาวบ้านทั้งหมู่บ้านจะมาทำร่วมกัน โดยมีวัตถุประสงค์หลัก คือ การทำบุญ  ชาวบ้านจะศึกษาพระธรรมคำสอนของพระพุทธเจ้า ฝึกสมาธิวิปัสสนา ตลอดจนขอคำแนะนำต่าง ๆ จากพระ  พระบางรูปยังช่วยรักษาชาวบ้านที่เจ็บไข้ได้ป่วยโดยใช้ยาสมุนไพรอีกด้วย  ในแง่หนึ่งพระจึงเป็นผู้นำของสังคมชนบท  นอกจากนี้ วัดยังเป็นที่พึ่งพิงของคนแก่ คนอนาถาที่ไม่มีที่จะไป  นี่คือสิ่งที่วัดให้กับสังคมไทยในชนบท


 

 

Translation 1: Sample for Critique

Temples are still central to rural communities in many ways. Though certain roles of this institution, like being a place of education, are now obsolete, most people in the provinces still enjoy building and supporting temples because they see them as important for a civilized society. First and foremost, the temple is a place for religious services where the entire village will take part, the main purpose being making merit. People study the Buddha's dharma, meditate, as well as consult monks on various things. Some monks even treat ailing villagers with herbal medicine. In one sense, monks are a leader of rural society. Furthermore, the temple is a refuge for the elderly or destitute who have no other place to stay. These are what temples offer to Thai rural communities.

 

 

Translation 2: Sample for Critique

The temple is still the center of the rural community in many respects, although some of its functions, such as as an educational center, no longer exist. Most rural people like to build and maintain the wat as they see it as an integral part of a civilized society. First of all, the temple is a center for religious ceremonies which involve the community as a whole and the main purpose is to make merit. The villagers learn about Buddha’s teachings, practice meditation and ask for advice from the monks. Some monks even  provide health care for the people using herbal medicine. Thus, in a way, a monk is a leader of a rural community. Moreover, a wat is usually a sanctuary for the old and the destitute who have nowhere to go. All this is what the Wat provides for the rural Thai community.

 

 

Reference

 


 

Discussion

 


 

Vocabulary

 


 

Links





 


Home  |  Introduction to Translation  |  Translation Resources  |    


Last updated March 25, 2018