Department of English

Faculty of Arts, Chulalongkorn University


2202124  Introduction to Translation

 

 

News (English-Thai) #6 Discussion

The translations given on this page are neither comprehensive nor definitive.  They are here to give you an idea of the range of possibilities and to spark discussion.  Suggestions and comments are welcome.

  

แบบฝึกหัดที่ 1

จงแปลข่าวต่อไปนี้เป็นภาษาไทย

6.    

Over 60 die in Kampala bomb blasts

Kampala, AP Two bomb blasts ripped through a crowded area of Uganda, when people were watching the finals of the 2010 FIFA World Cup and killed 64 people, which includes an American. These blasts are one of the deadliest attacks on the city, officials stated.

Reports said the first blast took place at an Ethiopian owned restaurant, while the second explosion occurred at a rugby club, in Kampala. No one claimed immediate responsibility for the attacks. A police official stated that terrorists from the Al-Qaeda inspired Islamist Al-Shabaab rebellions from Somalia might be behind the attack, which would make it the group's first attack outside of Somalia.

Authorities in Uganda said more than 60 people were killed and scores more wounded, but the nationalities of the killed and the injured have not yet been completely disclosed. According to the U.S. Embassy, at least one American was killed in the blasts, and media reports said at least three other Americans were wounded.

Chief of National Police, Kale Kayihura, stated that these attacks are confirmed terrorist attacks. U.S. President Obama also stated that such attacks are deplorable and cowardly.

 

Translation 1

ระเบิดกัมปาลา ดับกว่า 60

กัมปาลา, เอพี  เกิดเหตุระเบิดย่านพลุกพล่านในสาธารณรัฐยูกันดาขณะผู้คนกำลังชมการถ่ายทอดสดฟุตบอลโลก 2010 รอบชิงชนะเลิศ เป็นเหตุให้มีผู้เสียชีวิต 64 ราย เป็นชาวอเมริกัน 1 ราย  เจ้าหน้าที่กล่าวว่าเหตุระเบิดครั้งนี้น่าจะร้ายแรงที่สุดที่เกิดขึ้นในเมือง

รายงานแจ้งว่าระเบิดลูกแรกระเบิดขึ้นในร้านอาหารชาวเอธิโอเปีย  ส่วนลูกที่สองระเบิดขึ้นที่สโมสรรักบี้ในกรุงกัมปาลา  ยังไม่มีผู้ออกมาแสดงความรับผิดชอบ  เจ้าหน้าที่ตำรวจคาดว่าน่าจะเป็นฝีมือของกลุ่มก่อการร้ายมุสลิมอัลชาบับในประเทศโซมาเลีย ตามอย่างอัลกออิดะห์  เป็นการก่อการร้ายครั้งแรกภายนอกประเทศของกลุ่มนี้

เจ้าหน้าที่ประเทศยูกันดากล่าวว่ามีผู้เสียชีวิตกว่า 60 ราย และบาดเจ็บอีกหลายสิบ  ยังไม่มีรายงานสัญชาติของผู้เสียชีวิตและบาดเจ็บครบทุกคน  สถานฑูตอเมริกันกล่าวว่ามีชาวอเมริกันเสียชีวิตในเหตุการณ์อย่างน้อย 1 ราย  ส่วนสื่อรายงานชาวอเมริกันบาดเจ็บอย่างน้อย 3 ราย 

นายคาเล คายีฮูรา ผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติยูกันดากล่าวยืนยันว่าเหตุระเบิดดังกล่าวเป็นการก่อการร้าย  ประธานาธิบดีโอบามาแห่งสหรัฐฯ กล่าวอีกด้วยว่าเป็นการกระทำที่น่าประณามและขี้ขลาด

 

 

 

Reference

 


 

Discussion


 

Vocabulary

disclose – 

deplorable – 

score – 

 


 

Links

 

Similar News

Other Bomb or Explosion News

 


 

 


Home  |  Introduction to Translation  |  Translation Resources  |  English Help  


Last updated November 22, 2010