Department of English

Faculty of Arts, Chulalongkorn University


2202124  Introduction to Translation

 

 

Expressive Text (English-Thai) Discussion

The translations given on this page are neither comprehensive nor definitive.  They are here to give you an idea of the range of possibilities and to spark discussion.  Suggestions and comments are welcome.

 

แบบฝึกหัดที่ 5

จงแปลเรื่องแต่งต่อไปนี้เป็นภาษาไทย

 

Those questions tormented him for several days. Then he made up his mind to mention his cousin to Manna, believing this was a good opportunity for her. She deserved a man who could offer her more than he could. It was a painful decision on his part, but it was necessary. If this static affair between them continued, both his and her careers would be affected or even ruined. In many people’s eyes the two of them had already become near-pariahs involved in something illegitimate. It would be too depressing to let the sinister shadows hang on them forever. He had best cut the entangled knot once and for all.

“Look,” he said to Manna as they strolled behind the Medical Ward,” I don’t mean to upset you, but there’s a good way you can find a boyfriend.”

Her face fell. “Don’t talk about that again. I know you’re tired of me.”

“Don’t be so grumpy. I’m not joking this time.”

“Like you didn’t mean business before.”

“Come on, you know how I feel about you, but we can’t get married.”

“So? I can wait.”

“We don’t know how long you may end up waiting.”

“I don’t care.”

“Please listen to me!”

 < o:p>

 

Translation 1

คำถามทรมานเขาหลายวัน แล้วเขาก็ตัดสินใจเอ่ยถึงลูกพี่ลูกน้องกับมานนา ด้วยเชื่อใจว่าคงจะเป็นโอกาสที่ดีสำหรับมานนา มานนาควรจะได้ผู้ชายที่ให้อะไรเธอได้มากกว่าเขา เป็นการตัดสินใจที่เจ็บปวดแต่จำเป็น หากความสัมพันธ์คาราคาซังของทั้งสองยังเป็นอยู่อย่างนี้ งานของทั้งเขาและเธอก็จะถูกกระทบ ไม่ก็พังไปเลย หลายคนเริ่มมองว่าทั้งสองเกือบจะอยู่นอกสังคมอยู่แล้วเพราะทำตัวผิดประเพณี จะยิ่งทำให้เรื่องหดหู่มากขึ้นหากปล่อยให้เงาร้ายเหล่านี้ปกคลุมทั้งคู่ไปตลอด เขาควรจะตัดปมอันยุ่งเหยิงนี้เสียให้เด็ดขาด

“นี่” เขาบอกมานนาเมื่อทั้งคู่เดินไปหลังตึกคนไข้ “เราไม่ได้จะทำให้เสียใจหรอกนะ แต่เราวิธีหาแฟนที่ดีให้”

เธอหน้าเสีย “อย่าพูดอีกเลย มานนารู้นะว่าเบื่อมานนาแล้ว”

“อย่าอารมณ์บูดไปหน่อยเลย คราวนี้เราพูดจริงนะ”

“อย่างกับคราวที่แล้วไม่ได้พูดจริงใช่มั้ย”

“เข้าใจเราหน่อย มานนาก็รู้ว่าเรารู้สึกกับมานนายังไง แต่เราแต่งงานกันไม่ได้”

“จะเป็นอะไร มานนารอได้”

“ไม่รู้น่ะสิว่าต้องรอนานแค่ไหน”

“ไม่เห็นสน”

“ฟังเราหน่อยสิ!”

 

 

Translation 2

 

 

 

Discussion

 

 

 


Vocabulary

 


Reference

 


Links

 

 


Home  |  Introduction to Translation  |  Translation Resources  


Last updated February 22, 2010