Department of English
Faculty of Arts, Chulalongkorn University
Informative Text (Thai-English) Discussion
The translations given on this page are neither comprehensive nor definitive. They are here to give you an idea of the range of possibilities and to spark discussion. Suggestions and comments are welcome. |
Translate the following into English.
ใน วันแรม 15 ค่ำ เดือน 10 ของทุกปี ชาวเพชรบูรณ์จะร่วมกันอัญเชิญพระสำคัญของจังหวัดอันเป็นพระปางสมาธิหล่อด้วยทองสำริด สูง 18 นิ้ว เข้าพิธีอุ้มพระดำน้ำที่ปฏิบัติกันมาหลายชั่วคน โดยมีผู้ว่าราชการจังหวัดเป็นผู้อุ้มพระพุทธรูปลงไปในน้ำที่บริเวณท่าน้ำ วัดโบสถ์ชนะมาร ด้วยเชื่อกันว่าพิธีนี้ทำให้ฝนฟ้าตกต้องตามฤดูกาล ข้าวปลาอาหารสมบูรณ์ ผู้ว่าราชการจังหวัดจะอัญเชิญพระพุทธรูปนี้ไว้เหนือหัว แล้วค่อย ๆ ดำน้ำลงไป โดยหันหน้าไปทางเหนือ 3 ครั้ง และทางใต้ 3 ครั้ง เพื่อแสดงว่าเป็นการดูแลความเป็นอยู่ของประชาชนโดยทั่วถึง เมื่อเสร็จพิธีดำน้ำ ชาวบ้านจะตักน้ำรดศีรษะของตนและรดกันเองเพื่อความเป็นสิริมงคล
ประเพณี
นี้มีตำนานว่า
ชาวประมงกลุ่มหนึ่งออกหาปลาในแม่น้ำป่าสักทุกวัน
วันหนึ่งเกิดเหตุประหลาด
ตั้งแต่เช้าจรดเย็นไม่ได้ปลาเลยสักตัว
ระหว่างที่นั่งปรึกษาหารือกันอยู่ว่าจะทำเช่นใดต่อไป
ก็เกิดมีน้ำวนขนาดใหญ่ กลางน้ำวนมีพระพุทธรูปลอยขึ้นมา
ชาวประมงที่เห็นเหตุการณ์จึงลงไปอัญเชิญขึ้นมาบนตลิ่งและนำไปประดิษฐานที่วัดไตรภูมิ
เพื่อให้ผู้คนได้กราบไหว้บูชา
Translation 1: Grammar-Translation Method
On the new moon of the tenth Thai
month of every year, Phetchabun residents will bring out
an important Buddha statue of the province,
อันเป็นพระปางสมาธิหล่อด้วยทองสำริด สูง 18 นิ้ว an 18-inch bronze figure in the
meditative lotus position,
เข้าพิธีอุ้มพระดำน้ำที่ปฏิบัติกันมาหลายชั่วคน to perform the generations-old
ceremony of holding the Buddha underwater, with the Governor carrying the
Buddha into the water at the pier of the Bot Chana Mara
Temple.
ด้วย
เชื่อกันว่าพิธีนี้ทำให้ฝนฟ้าตกต้องตามฤดูกาล
ข้าวปลาอาหารสมบูรณ์ It is believed that this ceremony
will make the rains fall seasonally and food plentiful.
ผู้ว่าราชการจังหวัดจะอัญเชิญพระพุทธรูปนี้ไว้เหนือหัว
แล้วค่อย ๆ ดำน้ำลงไป The Governor will raise the Buddha
statue above his head and slowly lower himself into the
water,
facing north three times and
facing south three times เพื่อแสดงว่าเป็นการดูแลความ
เป็นอยู่ของประชาชนโดยทั่วถึง to symbolize the thorough
attention to the welfare of the people.
เมื่อเสร็จพิธีดำน้ำ
ชาวบ้านจะตักน้ำรดศีรษะของตนและรดกันเองเพื่อความเป็นสิริมงคล
After the ceremony, residents will pour the
water over their heads and on each other for good luck. ประเพณีนี้มีตำนานว่า
ชาวประมงกลุ่มหนึ่งออกหาปลาในแม่น้ำป่าสักทุกวัน This ceremony has a legend that
tells of a group of fishermen who went out to fish in the
Pa Sak River every day.
วันหนึ่งเกิดเหตุประหลาด
ตั้งแต่เช้าจรดเย็นไม่ได้ปลาเลยสักตัว One day a strange thing happened;
from morning to evening, they could not catch a single
fish.
ระหว่างที่นั่งปรึกษาหารือกันอยู่ว่าจะทำเช่นใดต่อไป As they sat discussing what to do
next,
มีน้ำวนขนาดใหญ่ กลางน้ำวนมีพระพุทธรูปลอยขึ้นมา
ชาวประมงที่เห็นเหตุการณ์จึง A large whirlpool appeared, and from its
center rose a Buddha statue. The fishermen who witnessed
this then
ลงไปอัญเชิญขึ้นมาบนตลิ่งและนำไปประดิษฐานที่วัดไตรภูมิเพื่อให้ผู้คนได้กราบไหว้
บูชา went down to bring it up on the
bank and installed it at Tribhumi Temple for people to
worship. |
Annotation "ชื่อจังหวัด อำเภอ เขต และแขวง (Changwat, Khet and Amphoe Directory)," สำนักงานราชบัณฑิตยสภา, ๑๔ ส.ค. ๒๕๖๒, หน้า ๑๓๙. จังหวัดเพชรบูรณ์ – Changwat Phetchabun |
Translation
2: Sample for Discussion
On the 15th day of the 10th waning moon every
year, the people of Petchabun come together to parade the
main Buddha image of the province, which is an 18-inch high
image in meditation posture made of bronze. This ceremony of
immersing the image in water is an ancient tradition of
Petchabun Province. In this ceremony, the Petchabun governor
carries the image and immerses himself in the water at Wat
Bot Chanamann's pier. The ceremony is believed to bring rain
in the right season and crops will flourish. The provincial
governor carries the Buddha image above his head and slowly
lowers himself into the water three times facing the north
and another three times facing the south to show that he
will look after the people's well-being. After the ceremony,
the locals will pour water from the river onto their own
heads and each other's heads for auspiciousness. Legend has
it that a group of fishermen went fishing every day at the
Pasak River. One day, a strange thing happened. From morning
till afternoon, they caught nothing. While they were
consulting each other about what they should do, the river
turned into a large whirlpool, from the middle of which a
Buddha image emerged. The fishermen who witnessed the
incident went into the water and brought it onto the land.
They later enshrined it at Tribhumi Temple for people to pay
homage to. |
Translation
3: Sample for Discussion
On the new moon of the tenth Thai month of every year, Phetchabuners will bring out the province's revered Buddha statue, a bronze 18-inch sitting image in the meditative lotus position, for the water immersion ceremony practiced for generations, with the Governor the bearer of the Buddha down to the pier of Wat Bot Janamara (or Victory over Demons Temple). The belief is that this ritual will bring seasonal rains and bountiful harvest. The Governor holds the Buddha overhead and slowly lowers himself into the stream, facing north and south thrice each to represent the comprehensive reach of welfare to the people. When this is complete, locals will take up the water and pour it over their heads and on each other as a blessing. Legend
of this ceremony has it that a group of fisherfolk went out
to fish in the Pa Sak River every day, but one day a strange
thing happened: from morn to even, they could not catch a
single one. As they consulted one another on what to do
about it, a large whirlpool appeared and from its center
rose a Buddha image. The fishers who saw this all went down
to carry it up to the bank and installed it in Tribhumi
Temple for the public to worship.
|
Reference
Discussion
Vocabulary
and Grammar
Links
Home | Translation Resources | English Help
Last updated November 24, 2021